방문
3 4
访问
황원 방문(하다)
3 4 4 . 4 1 3 1 . 1 .
请问这儿是朱老师的家吗?
칭원저얼스 주라오스더쟈마? <말씀 좀 묻겠는데요. 여기가 주 선생님 댁입니까?>
1 3 1 4 1 .
朱老师在家吗?
주라오스자이자마? <주 선생님 댁에 계십니까?>
3 4 4 3 3 4 4 2 . 2 4 .
我是上午打电话来的王秘书.
워스상우따덴화라이더 왕미수. <저는 오전에 전화를 드린 왕비서 입니다.>
2 . 1 1 1 4
您的家真干净.
닌더쟈 쩐깐징. <댁에 집은 정말 깨끗하군요.>
3 2 4 . 3 2 4 . 4 3
请别客气.我一会儿就走.
칭 삐에커치. 워이후이얼쥬저우 <사양하지 마십시오. 저는 곧 가겠습니다.>
3 4 4 . 3 2 . 2
有件事儿想麻烦您
요우젠스얼 샹 마환닌. < 일이 생기면 당신을 귀찮게 해드릴 겁니다.>
3 3 2 3 1 3 .
想请您写篇稿子
상칭닌시에피앤까오즈 <당신의 원고를 부탁합니다.>
3 . 4 2 3 3 4 2
有个问题想请教您
요우거원티 샹칭쟈오닌 <문제가 있으면 당신의 가르침을 부탁합니다.>
4 4 . 4 2 2 3 . 4
对这个问题您怎磨看?
뚜이쩨이거원티 닌전마칸? <이 문제에 대하여 당신은 어떻게 보십니까?>
1 4 3 4 1 4 2 . 2 .
真不好意思,太麻烦您了.
전뿌하오이스. 타이마환닌러 <정말 죄송합니다. 당신을 귀찮게 해드렸습니다.>
打电话=전화를 걸다.
有你的电话= 너한테 전화 왔다. 네 전화다.
“这”가 구어(말을 할 때)에서 “쩌”와 “쩨이”로 발음 할 때가 있는데 “这” 뒤에 数词, 量词가 올 때(个, 样, 次 )는 일반적으로 “쩨이”로 발음을 하고 기타는 “쩌“로 발음을 합니다.